Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش ایرنا از سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی احسان الله حجتی، با توجه به حضور مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سی و چهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران، بیان کرد: مجموعه کتاب های ارائه شده در غرفه این مرکز شامل نمونه هایی از کتاب های حمایت شده مرکز که توسط نمایندگی های فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و از طریق ناشر خارجی چاپ وتوزیع شده،است که طی یکسال اخیر به زبانهای مختلف ترجمه و منتشر شده، همچنین شامل مجموعه دیگری از کتاب های بخش های مختلف سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی است که درمعرض دید مخاطبان قرارگرفته است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی با اشاره به آثار منتشر شده در سایر بخش های سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برای مخاطبان این مرکز توضیح داد: مجموعه کتابهای بخش‌های مختلف سازمان که از جمله انتشارات بین‌المللی الهدی، مرکز بین المللی تبلیغ و مرکز مطالعات فرهنگی و روابط بین الملل و همچنین بخش اداره امور زنان این سازمان منتشر کردند در این غرفه عرضه می شود.

حجتی تاکید کرد: رونمایی از حدود ۴۰ عنوان کتاب به زبان های مختلف که در موضوعات مختلف دسته‌بندی شده از فعالیت های دیگری این غرفه است، در نظر گرفته شده است همچنین نشست های مختلف و تخصصی در بخش بین الملل و سرای ملل در نظر گرفته شده که با همکاری بخش‌های فرهنگی داخل کشور که در حوزه ترجمه و نشر فعال هستند، برگزار خواهد شد.

رییس مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی با اشاره به ضرورت ارتباط و تعامل این مرکز با نویسندگان و ناشران طراز اول ایران و جهان گفت: این مرکز در ارتباط با ناشران داخلی و خارجی برای هماهنگی و ایجاد تعامل و تفاهم برای ترجمه نشر آثار ایرانی اسلامی با حفظ حقوق مادی و معنوی از جمله حق رایت کتاب‌های ارزشمندی که انتخاب می شود، اقدام می کند.

وی تصریح کرد: مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی با مراکز انتشاراتی که در داخل دارای فعالیت مناسب بوده ودارای کتابهایی هستند که قابلیت ترجمه و عرضه در دیگر کشورها را دارد، ‌وارد مذاکره شده و از آن‌ها خواسته ایم در عرصه بین‌الملل نیز وارد شوند.

حجتی تصریح کرد:بیش تر کشورهایی که به لحاظ فرهنگی، داشته های ارزشمند و تولیدات و میراث مکتوب درخوری دارند، دست به سیاستگذاری و برنامه ریزی جامع و دقیقی برای حمایت از ترجمه و نشر آثار خود در جهان زده اند و عموماً در قالب طرح های ملی برای ترجمه و یا تشکیل نهادهای ویژه، این امر مهم را عملیاتی کرده اند.

به گفته وی، آنها از گذر این مسیر توانسته اند فرهنگ و ادبیات خود را در بین ملل مختلف جهان اشاعه دهند و همچنین برای ایجاد و توسعه روابط و تعاملات فرهنگی بسترهایی مناسب فراهم آورند.

وی گفت: به همین منظور مرکز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، طرحهای مختلفی را برای معرفی نشر ایران به دیگر ناشران جهان در دستور کار خود قرار داده تا امکان عرضه کتب ارزشمند ایرانی برای مخاطبان خارجی فراهم شود یکی از این طرح ها برنامه طرح تاپ TOP بوده که آن را در دوره های گذشته برای تشویق ترجمه آثار فارسی به سایر زبان ها تدوین کرده که به تصویب شورای سیاست گذاری بین الملل نیز رسید و در دوره جدید با آسیب شناسی اقدامات انجام شده در این طرح به دنبال بهبود واثر بخشی بیشتر این طرح هستیم.

مسئولان غرفه مرکزساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در سالن ملل، طبقه همکف ، راهرو اصلی، مجموعاً با ۲۰۰ عنوان کتاب ترجمه شده دوسال اخیر، آماده پذیرایی از بازدید کنندگان و مخاطبان در حوزه نشر بین الملل هستند.

فرهنگ کتاب و ادبیات ۰ نفر راضیه زمانی دهکردی برچسب‌ها سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نمایشگاه کتاب ریاست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

منبع: ایرنا

کلیدواژه: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نمایشگاه کتاب ریاست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی سی و چهارمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نمایشگاه کتاب ریاست سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی بین المللی بین الملل

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۴۷۲۷۱ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

انتشارات شهید کاظمی با دست پر به نمایشگاه می‌­آید

به گزارش خبرنگار فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، نمایشگاه کتاب فرصتی است تا ناشران کتاب در زمینه‌های مختلف، تازه‌های نشرشان را در معرض فروش و معرفی مردم قرار دهند.

انتشارات شهید کاظمی به ­عنوان یکی از ناشران فعال در زمینه نشر کتب ادبیات پایداری و حوزه دفاع مقدس، با بیش از 60 اثر تازه­ نشر در سی ­وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در سال 1403 حاضر می­‌شود. این انتشارات، از بین بیش از 700 عنوان کتابی که تا به حال روانه بازار نشر کرده است، حدود 500 عنوان کتاب را با خود به نمایشگاه می ­آورد که بیش از 60  عنوان از آن، جزو آثار جدید به ­حساب می‌آیند.

این نشر را می‌توان جزو چند ناشر برتر در بین ناشران جبهه فرهنگی انقلاب دانست. همچنین می‌توان ادعا کرد انتشارات شهید کاظمی در میان ناشران مردمی در رده نخست قرار دارد.

کتاب «در فاصله دو بوسه» اثر غلامعلی حداد عادل، «اُم علاء» به قلم سمیه خردمند، «پلاسما» نوشته فاطمه شایان پویا، جلد 6 تا 9 مجموعه «تبار انحراف» اثر حجت­الاسلام مهدی طائب، جلد دوم مجموعه «ماجرای علامه و انقلاب» نوشته رضا اکبری آهنگر و وحید خضاب، «دورت بگردم» اثر فائضه غفارحدادی، «گرای باقر» به قلم امیرحسین انبارداران، «تصویری دربند» به قلم مونس عبدی­زاده و چند اثر دیگر، از جمله آثاری هستند که برای اولین­بار در نمایشگاه کتاب از آن­ها رونمایی خواهد شد.

انتشارات شهید کاظمی بدون وابستگی به نهاد خاصی(ناشر خصوصی) و صرفاً با حمایت‌های مردمی و فروش کتاب توانسته است در کنار اثرگذاری در فضای فکری و فرهنگی کشور، رقابت خوبی با سایر ناشران انقلابی داشته باشد.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • حملات ضدفرهنگی پدافند شایسته می‌طلبد
  • شکست یک جنبش بزرگ با توطئه‌های رنگارنگ داخلی و خارجی
  • ارتقای فرهنگ و سواد سلامت از اولویت‌های حوزه بهداشت است
  • بازی برای کودکان خیلی مهم است اما جایگاه ادبیات هم حفظ شود
  • افزایش در اعتبار بن‌ دانشجویی نمایشگاه کتاب/ انصرافی از سوی ناشران خارجی نداشتیم
  • افزایش در اعتبار بن‌دانشجویی نمایشگاه کتاب/انصرافی از سوی ناشران خارجی نداشتیم
  • کمی مهربان باشیم (بررسی زندگی و آثار دکتر هروی)
  • انتشارات شهید کاظمی با دست پر به نمایشگاه می‌­آید
  • نمایشگاه کتاب و آثار خط و نقاشی در هرات
  • ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی